Estimated read time 13 min read
Content Translation

The challenging issues of Arabic Software Localization

When software products are developed for distribution in a locale, technical issues affecting software development and the subsequent localisation process must be considered. Localisation is not a matter of transferring technology to a target market. It is a cultural conventions that must be handled in computer programmes to give its products

Estimated read time 6 min read
Conversation analysis Uncategorized

Conversation: A Human Interaction via Language

Conversational Analysis examines and analysing what was said, why it was said and how it was said. A key concepts in conversational analysis is the idea of "sequential organization," which explores how actions and responses are structured in conversation. This involves studying the way speakers take turns, initiate topics, respond to each other, and manage

Estimated read time 5 min read
Communication Content Translation

Connecting Brands and Worldwide Audiences

A content could be translated to educate, engage, and, ultimately, share knowledge with a community of people, be it for business use, social or research—e.g., blog posts, white papers, videos, pod casts, etc.— Translating a content is attuning content to a specific audience that speaks a different language or is located in another geographical area.

Estimated read time 1 min read
Content Translation Discourse Analysis

Translation, theory and Practice

Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and localization. As an interdiscipline, translation studies borrows much from the [more…]